Тематика | Английский | Русский |
Макаров. | a combinatory dictionary is useful for или to students | словарь сочетаемости полезен для студентов |
мат. | a course for advanced students | курс повышенной сложности |
общ. | a few students more were included into the list | ещё несколько студентов были включены в список |
Макаров. | a good teacher is one who can relate to the students, not one who has a lot of information | хорош не тот учитель, кто много знает, а который может установить контакт со студентами |
Макаров. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий – скучнейшие занятия |
общ. | a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind | для большого количества школьников и студентов латынь и греческий – скучнейшие занятия |
общ. | a new crop of college students | новое пополнение колледжа студентами |
общ. | a party of the old students | встреча бывших выпускников (данного учебного заведения) |
общ. | a teacher who quickly puts his ideas across to his students | учитель, который быстро доносит свои мысли до учеников |
Макаров. | a total of 320 students registered for summer school | в общей сложности 320 студентов записались в летнюю школу |
обр. | Academic and Language Students | студенты и изучающие язык (academic.ru cwetka) |
Макаров. | Academic vocabulary is designed to accompany a reading text at the highest reading level. Readings cover academic subjects to prepare students for college. | "Словарь специальной лексики" буквально: словарь по учебным дисциплинам приводится в дополнение к текстам, предназначенным для наиболее высокого читательского уровня. Тексты охватывают различные учебные дисциплины, необходимые для подготовки студентов в колледж |
общ. | accelerate bright students | досрочно переводить в следующий класс способных учащихся |
общ. | accelerate bright students | досрочно переводить на следующий курс способных учащихся |
общ. | accelerate bright students | продвигать способных учащихся |
обр. | activate students | активизировать учащихся |
обр. | actively involve students in the learning experiences happening within the classroom | активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях (Alex_Odeychuk) |
общ. | address questions to students | обращаться с вопросами к студентам (words of gratitude to the members of the commission, etc., и т.д.) |
Gruzovik, обр. | admittance of students | приём учащихся |
общ. | admittance of students | приём учащихся |
общ. | advisory board for research students | общественная аспирантура (in employment ABelonogov) |
мат. | all engineering students have certainly made use of the Taylor expansions for sinusoids | все студенты инженерных специальностей |
обр. | all students in the same year | параллель (4uzhoj) |
обр. | all students in the same year | поток (4uzhoj) |
общ. | All-Russian Olympiad of School Students | Всероссийская олимпиада школьников (Darina Zolotina) |
общ. | alphabetical list of students | Алфавитная книга записи учащихся (ROGER YOUNG) |
Макаров. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | на этой неделе занятий нет, но все студенты всё равно здесь, знай себе зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей |
Макаров. | although there are no lessons this week, the students are all cramming for next week's tests | хотя в эти дни занятий нет, все студенты усиленно зубрят, готовятся к контрольным, которые будут на следующей неделе |
мед. | American Medical Students' Association | Американская ассоциация студентов-медиков |
мед. | American Medical Students' Association of Bologna | Американская ассоциация студентов-медиков Болоньи |
Макаров. | among our number there were several students | среди нас было несколько учащихся |
Макаров. | an enriched curriculum for brighter students | расширенная программа для способных студентов |
общ. | an informal actors' or students' party | "капустник" (шуточное юмористическое представление в первую очередь для сотрудников театра или др. учреждений) |
общ. | anywhere between 40 and 60 students in a class | в классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся |
общ. | apply to all students | иметь отношение ко всем студентам (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.) |
общ. | apply to all students | распространяться на всех студентов (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.) |
общ. | apply to all students | относиться ко всем студентам (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.) |
общ. | appraise the ability of students | определить уровень подготовки учащихся |
общ. | appraise the ability of students | дать оценку способностям своих учеников |
обр. | architecture students | студент, изучающий архитектуру (CNN Alex_Odeychuk) |
общ. | are the students up at the university yet? | студенты уже приехали в университет? |
Макаров. | arrange disputes between students | улаживать споры между студентами |
обр. | assessment of school students | диагностический срез (VLZ_58) |
обр. | assessment of school students | срезовый контроль (VLZ_58) |
обр. | assessment of school students | тестовый срез (VLZ_58) |
мед. | Association of Medical Students | Ассоциация студентов-медиков |
Макаров. | at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended | в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены |
Макаров. | at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
Макаров. | be popular with the students | пользоваться популярностью у студентов |
общ. | be unable to handle one's students | не справляться с учениками |
общ. | be unable to handle one's students | не справиться с учениками |
обр. | beginning-of-year assessment of school students | нулевой срез (VLZ_58) |
Макаров. | belief in the utility of higher education is shared by students nationwide | студенты повсюду в мире разделяют убеждение в полезности высшего образования |
обр. | boarding students | учащиеся, проживающие на территории учебного заведения (No_ma) |
общ. | British Medical Students' Association | Британская ассоциация студентов-медиков |
Макаров. | call the students together | созывать студентов |
Макаров. | call the students together | собирать студентов |
общ. | city of students | город, в котором живёт много студентов (Не студенческий городок! "It's a city of students" встречала только в статьях-переводах с русского на английский. Возможно, лучше употреблять "student town/city" wordreference.com Ralana) |
обр. | Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students | Государственный реестр учебных заведений и курсов для иностранных студентов (Johnny Bravo) |
обр. | Commonwealth Register of Institutions and Courses for Overseas Students | Государственный реестр учебных заведений и курсов для студентов из-за рубежа (австр.; CRICOS Wiana) |
прогр. | community college students | студенты начальных курсов университетов (ssn) |
обр. | counselor to Roman Catholic students | консультант римско-католических студентов (Alex_Odeychuk) |
обр. | Course research work for students | КНИРС (курсовая научно-исследовательская работа студентов Jamirra) |
общ. | courses for advanced students | курсы для продвинутых учащихся |
муз. | crowds of speedy students of the music departments | толпы спешащих студентов музыкальных факультетов (Konstantin 1966) |
унив. | dean of students | декан по делам студентов (Ремедиос_П) |
унив. | dean of students | декан по делам молодёжи (Ремедиос_П) |
общ. | dean of students | начальник отдела студентов (Русский вариант довольно употребителен. Пример: goo.gl/pdj0lA 4uzhoj) |
общ. | Dean's Office for International Students | деканат по работе с иностранными студентами (Steve Elkanovich) |
сокр. | department for keeping records of students | отдел учёта студенческих кадров (elena.sklyarova1985) |
обр. | designed for students | предназначенный для студентов (Washington Post Alex_Odeychuk) |
общ. | dictionary for the use of students | учебный словарь (Alex_Odeychuk) |
Макаров. | dictionary is of enormous service to students | этот словарь оказывает большую помощь учащимся |
общ. | discriminate against white students | проявлять дискриминацию по отношению к белым студентам (New York Times Alex_Odeychuk) |
общ. | domestic students | отечественные студенты (Zulyar) |
обр. | draw up individual education plans for students with disabilities | составлять индивидуальный учебный план для учеников с инвалидностью (Washington Post Alex_Odeychuk) |
обр. | Education Services for Overseas Students Act | Постановление об услугах образования для иностранных студентов (австр.; ESOS Wiana) |
обр. | educational and research work of students | учебно-исследовательская работа студентов (WiseSnake) |
мед. | Educational Council for Foreign Medical Students | Совет по образованию иностранных студентов-медиков |
психол. | Educational psychology for special needs students | коррекционная психология ("Correctional psychology" – это не "коррекционная психология", это совсем другое. See here: Correctional psychology is a subfield of psychology in which basic and applied psychological science or scientifically oriented professional practice is applied to the justice system to inform the classification, treatment, and management of offenders to reduce risk and improve public safety. Forensic psychology and correctional psychology: Distinct but ... Тогда как "Коррекционная психология" – это современное официальное название специальной психологии в "Перечне научных специальностей ВАК РФ". Код 19.00.10. › dic.nsf › ruwiki apa.org<, academic.ru Levsha) |
Макаров. | educators and post-graduated students | преподаватели и аспиранты |
обр. | encourage students to | побуждать учащихся (сделать что-то Sandra0m) |
обр. | end-of-year assessment of school students | итоговый срез (VLZ_58) |
обр. | engineering students | студенты инженерных специальностей (Alex_Odeychuk) |
фин. | engineering students | студенты технических специальностей |
Макаров. | enriched curriculum for brighter students | расширенная программа для способных студентов |
общ. | European Pharmaceutical Students' Association | Европейская ассоциация студентов-фармацевтов (Millie) |
общ.орг. | European Students Union | Европейский студенческий союз (ESU Ivan Pisarev) |
Gruzovik, обр. | examination of students | проверка знаний учащихся |
общ. | examine the students | спрашивать студентов (schoolboys, pupils, a candidate, etc., и т.д.) |
общ. | examine the students | опрашивать студентов (schoolboys, pupils, a candidate, etc., и т.д.) |
общ. | examine the students | экзаменовать студентов (schoolboys, pupils, a candidate, etc., и т.д.) |
общ. | examine the students in English | проверять студентов по английскому языку (in grammar, in geography, on the problems of relativity, in their knowledge of the laws, etc., и т.д.) |
общ. | examine the students in English | экзаменовать студентов по английскому языку (in grammar, in geography, on the problems of relativity, in their knowledge of the laws, etc., и т.д.) |
общ. | examine the students regularly | регулярно и т.д. экзаменовать студентов (thoroughly, periodically, every term, etc.) |
полит. | exchange of students | обмен студентами (ssn) |
Макаров. | exercises to acquaint students with the format of the tests | упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером экзаменационной работы |
Макаров. | exercises to acquaint students with the format of the tests | упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером испытаний |
общ. | final-year students | выпускной курс (Anglophile) |
Макаров. | finance is usually the biggest problem for students | деньги – обычно самая большая проблема для студентов |
обр. | financial aid reserve for students | резерв на финансовую помощь студентам (Alex_Odeychuk) |
бизн. | financial aid to students | финансовая помощь студентам |
обр. | flunking students | заваливание студентов на экзамене (Alex_Odeychuk) |
обр. | for academics and students | для студентов и научно-педагогических кадров (Alex_Odeychuk) |
Макаров. | force-feed students a literary education | навязывать учащимся литературное образование |
общ. | four of my daughters are students | четыре мои дочери учатся |
общ. | full-time students | студенты-очники (▪ Part-time students take either one or two courses a year and attend the same daytime classes as full-time students. ▪ Kerrie, another full-time student, feels the whistle of the ax as it swings by, just above her head. ▪ The college is also considering issuing passes to all full-time students. ▪ He was now, as dancers are for all their lives, a full-time student. ▪ Suppose one wants to take a sample of full-time students of a university. ▪ This is because full-time students will only have to pay one fifth of the Personal Community Charge. 2. ▪ Every full-time student at Darlington College of Technology will be able to travel abroad by 1994, according to a new report. ▪ The most vulnerable were full-time students over 19; students from lower social classes; lone parents and couples with children. LDOCE Alexander Demidov) |
общ. | full-time university students | студенты-очники (JaneN) |
общ. | full-time university students | студенты очного отделения вуза (JaneN) |
Макаров. | give directions to students | дать указания студентам |
Макаров. | give the students a scheme of work for the year | дать студентам план работы на текущий год |
обр. | graduate students | студенты старших курсов (Alex_Odeychuk) |
общ. | graduating high school students | выпускники (школы ART Vancouver) |
общ. | guide one's students | руководить студентами (people, children, research, etc., и т.д.) |
Макаров. | hand out the question papers as the students enter the examination room | раздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату |
иск. | hand over their skills to students pupils | передавать свои навыки ученикам (Konstantin 1966) |
Макаров. | hard work will be required of students in this course | при изучении этого курса от студентов потребуется серьёзная работа |
общ. | he addressed some general remarks to the students | он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями |
Макаров. | he always strikes students that way | он всегда так действует на студентов |
общ. | he can run circles around the other students in his class. | он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классе (Alexey Lebedev) |
Макаров. | he expected obedience from his students | он рассчитывал на повиновение со стороны своих учеников |
общ. | he expected respect from his students | он рассчитывал на уважение со стороны своих учеников |
Макаров. | he found his level among the older students | он прижился среди учащихся постарше |
общ. | he found his level among the older students | он нашёл своё прижился среди учащихся постарше |
общ. | he found his level among the older students | он нашёл своё место среди учащихся постарше |
Макаров. | he goes about doing down his fellow students | он ходит и обливает грязью своих же товарищей по учёбе |
общ. | he had a great influence upon his students | он оказал большое влияние на своих студентов |
общ. | he has a pernicious influence on the students | он оказывает пагубное влияние на студентов |
общ. | he is head and shoulders above the other students | он головой выше других учеников |
общ. | he is popular with the students | он пользуется популярностью среди студентов |
Макаров. | he must press for a reduction in the number of students in a class | он должен добиваться сокращения числа студентов в группе |
Макаров. | he picked up two students outside London | по дороге из Лондона он подвёз двух студентов |
общ. | he strove with his fellow-students for a prize | он боролся с соучениками за приз |
общ. | he was not the brightest of students | он был не ахти каким студентом |
Макаров. | he was walking briskly, his students trotting behind | он быстро шёл вперёд, а его студенты бежали за ним |
общ. | her fellow students thought she was crazy | её сокурсники считали её ненормальной |
Макаров. | her first collection became something of a literary oriflamme for the students of the day | её первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохи |
общ. | her former students | её бывшие студенты |
Макаров. | her lectures are pitched directly at the level of the students | её лекции составлены с учётом уровня подготовки студентов |
общ. | his lecture was barely intelligible to most of the students | его лекция была едва понятна большинству студентов |
Макаров. | his students merely rehash what they've heard in lectures | его студенты просто немного перекраивают то, что они слышали на лекциях |
общ. | hold a reception for graduating students | устроить приём для выпускников (вуза, училища) |
общ. | hold a reception for graduating students | устроить вечер для выпускников (вуза, училища) |
библиот. | honors students | студенты, выполняющие программу индивидуальных занятий под руководством преподавателя |
мат. | however few students have thought about the difference between | однако только немногие студенты |
обр. | Humanities degree students | студенты гуманитарных специальностей (kealex) |
Макаров. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
Макаров. | I hope this message demonstrates my feelings to the students | я надеюсь, это послание ясно говорит о том, какие чувства я испытываю по отношению к студентам |
общ. | I just can't work up any interest of my students to this dull book | я просто не могу вызвать у учеников никакого интереса к этой нудной книжке |
Макаров. | I really care about the students in my class | я действительно люблю своих студентов |
унив. | immersion of students | погружение студентов (immersion of students into the school culture snowleopard) |
мат. | impart knowledge to students | передавать знания студентам |
общ. | improving students' knowledge base | расширение базовых знаний студентов (Da-sha) |
Макаров. | in 1986, American universities graduated a record number of students with degrees in computer science | в 1986 году американские университеты выпустили рекордное число студентов в области вычислительной техники |
Макаров. | in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing class | в молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы |
мат. | in the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students | для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов (, we have provided Parts A and B) |
мат. | in the attempt to make this text usable by nonspecialists, including graduate students | для того, чтобы попытаться сделать этот текст понятным для неспециалистов, включая студентов (, we have provided Parts A and B; ...) |
обр. | initially registered students | вновь зачисленный студент (в отличие от уже обучающегося) |
общ. | initiate the students into | раскрыть студентам (какие-либо положения) |
общ. | intake of students | набор учащихся (Xenia Hell) |
мед. | International Association for the Exchange of Students | Международная ассоциация по обмену студентов |
общ. | International Association for the Exchange of Students | Международная ассоциация по обмену студентами |
назв.орг. | International Association of Students in Agricultural and Related Sciences | Международная ассоциация студентов сельскохозяйственных и родственных учебных заведений |
эк. | International Association of Students Studying Economics and Management | Международная ассоциация студентов, изучающих экономику и управление (MichaelBurov) |
рел. | International Bible Students Association | Международная ассоциация изучения Библии (Forerunner of the Jehovah's Witnesses) |
мед. | the International Federation of Medical Students Associations | Международная федерация ассоциаций студентов-медиков |
общ. | International Federation of Medical Students Associations | МФАСМ |
назв.орг. | International Forestry Students' Association | Международная ассоциация студентов лесохозяйственных учебных заведений |
общ. | International Pharmaceutical Students' Federation | Международная федерация студентов-фармацевтов |
общ. | International Pharmaceutical Students' Federation | МФСФ |
общ. | international students | иностранные студенты (Слепович Alexander Demidov) |
обр. | International Students Office | Отдел по работе с иностранными студентами (Johnny Bravo) |
общ. | International Students Society | Международное студенческое общество |
общ. | International Union of Students | Международный союз студентов |
дип. | International Union of Students | Международный союз студентов (МСС) |
общ. | International Union of Students | МСС |
общ. | introduce students to the elements of computer science | приступить к чтению лекций об основах вычислительного дела |
обр. | invested students | успешные ученики (Fesenko) |
Макаров. | it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето |
общ. | it should be a hit with both students and professionals alike | ей уготован большой успех и у студентов, и у профессионалов |
Макаров. | it took two days to enrol the new students | регистрация новых студентов заняла два дня |
Макаров. | it took two days to enroll the new students | регистрация новых студентов заняла два дня |
общ. | it's been real hard to switch the students on | трудно было пробудить у учащихся интерес к предмету |
Макаров. | it's difficult to decide between these two clever students for the prize | очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз |
общ. | junior high school students | учащиеся первых классов средней школы (Dude67) |
общ. | keep the students at their job | не разрешать студентам прекращать работу (at their studies, etc., и т.д.) |
общ. | keep the students at work | не разрешать студентам прекращать работу (at their studies, etc., и т.д.) |
общ. | keep the students the boys, etc. busy | занимать делом студентов (и т.д.) |
мат. | large numbers of students are involved in | многие из студентов занимаются |
Макаров. | lecture to advanced students | читать лекцию студентам старших курсов |
Макаров. | lecture to advanced students | читать лекцию студентам продвинутого уровня |
стр. | lecture-hall for a group of students | групповая аудитория |
стр. | lecture-hall for several students groups | поточная аудитория |
Макаров. | let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach | не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания |
общ. | let out rooms to students | сдавать комнаты студентам |
Макаров. | like many students I had thumbed my way through France | как многие студенты, я объехал Францию автостопом |
общ. | lose touch with his students | терять контакт со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
общ. | lose touch with his students | утрачивать контакт со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
общ. | lose touch with his students | утрачивать связь со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
общ. | lose touch with his students | терять связь со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
обр. | manual for graduate students | Учебное пособие для студентов вузов (Serge Ragachewski) |
Макаров. | many students passed a stiff examination in the School of Arts | многие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе |
Макаров. | many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical example | многие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении |
обр. | masters students | студенты магистратуры (Alex_Odeychuk) |
мат. | mathematical circle for young students | математический кружок |
общ. | medical students | студенты-медики |
психиатр. | medical students' disease | синдром студента-медика (soulveig) |
Gruzovik, обр. | member of a German students' fraternity | корпорант |
обр. | member of a students' Corporation | бурш (or fraternity) |
Макаров. | Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 students | Мерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов |
обр. | middle school students | ученики средних классов (buraks) |
обр. | mid-year assessment of school students | промежуточный срез (VLZ_58) |
воен. | military students' faculty | факультет подготовки курсантов (гражданского учебного заведения) |
Макаров. | more than half the students in this school are shooting up regularly | больше половины учащихся этой школы внутривенно употребляют наркотики |
общ. | most of the students understand English fairly well | большинство студентов прилично знает английский |
Макаров. | my class was below ten students this year | в этом году у меня в классе было меньше десяти учеников |
общ. | my class was below ten students this year | в этом году у меня в классе меньше десяти учеников |
общ. | my old students | мои бывшие студенты |
Макаров. | names of all students entering for the examination must be given in by I March | имена всех студентов, намеревающихся сдать экзамен, должны быть известны к 1 марта |
обр. | National Code of Practice for Registration Authorities and Providers of Education to Overseas Students | Национальный кодекс для регистрирующих органов и поставщиков услуг в области образования и профессиональной подготовки для иностранных студентов (Johnny Bravo) |
общ. | National Union of Students | Национальный студенческий союз (britishcouncil.org ABelonogov) |
общ. | National Union of Students | Национальный союз студентов (Великобритания) |
Макаров. | new crop of college students | новое пополнение колледжа студентами |
Макаров. | new ways of thinking are permeating among the students | среди студентов распространяются новые взгляды |
обр. | no school for students | занятия в школе отменяются (OLGA P.) |
экол. | North-Western students for a better environment | организация Студенты северо-западных штатов за улучшение окружающей среды (США) |
обр. | notes for students | памятка для студентов (Johnny Bravo) |
Макаров. | now, with Hidden Agenda, your students can try their hands at governing a simulated country | теперь, с "тайным планом" ваши студенты могут попробовать себя в управлении смоделированной страной (речь идёт о компьютерной обучающей игре) |
Gruzovik, обр. | number of students enrolled | набор |
общ. | number of students enrolled | набор |
общ. | occupational guidance for prospective students | профориентация абитуриентов (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
комп., Майкр. | Office 365 Education A4 for Students | Office 365 для образовательных учреждений A4 (An Office 365 online subscription for students with the familiar Office desktop apps, the Office Web Apps, document sharing and collaboration, instant messaging and enterprise-class email. Includes advanced archiving capabilities and enterprise voice capabilities; для учащихся) |
комп., Майкр. | Office 365 Education A2 for Students | Office 365 для образовательных учреждений A2 (An Office 365 online subscription for students with communication and collaboration tools from virtually anywhere, at any time. Includes document viewing and lightweight editing with Office Web Apps; для учащихся) |
комп., Майкр. | Office 365 Education A3 for Students | Office 365 для образовательных учреждений A3 (An Office 365 online subscription for students with the familiar Office desktop suite of apps, the Office Web Apps, document sharing and collaboration, instant messaging and enterprise-class email. Includes voice mail and advanced archiving capabilities; для учащихся) |
комп., Майкр. | Office 365 Education A3 for Students Trial | пробная версия Office 365 для образовательных учреждений A3 (A limited-day trial for an Office 365 online subscription for students with the familiar Office desktop suite of apps, the Office Web Apps, document sharing and collaboration, instant messaging and enterprise-class email. Includes voice mail and advanced archiving capabilities; для учащихся) |
обр. | office for international students affairs | офис по делам иностранных учащихся (KaterinaGL) |
комп., Майкр. | Office 365 ProPlus A for Students | Office 365 профессиональный плюс A для учащихся (Office ProPlus Subscription for Students at K12 and Higher Education institutions) |
Макаров. | one of my best students went down in the examination | один из моих лучших студентов провалился на экзамене |
обр. | out of state students | студенты из другого штата (студенты, приехавшие учиться в университет из другого штата. Как правило, плата за обучение для таких студентов выше, чем для резидентов штата, в котором расположен университет. Термин используется в США. snowleopard) |
общ. | output on the part of the students | отдача со стороны студентов (Tamerlane) |
Макаров. | over 200 students were housed in the dormitory | в общежитии разместили более 200 студентов |
Макаров. | over 200 students were housed in the dormitory | в общежитии поселили более 200 студентов |
общ. | overage students | учащиеся-переростки |
общ. | Overseas Research Students Awards Scheme | Программа по присуждению грантов иностранным студентам, занимающимся исследовательской деятельностью (britishcouncil.org ABelonogov) |
общ. | overseas students | иностранные студенты (maksfandeev) |
бизн. | part-time students | студенты-вечерники (▪ Neither constraint applies to the Tertiary College where adults and part-time students make up a sizable proportion of the student population. ▪ The lack of help has forced the part-time student and administrative assistant to move to her parents' South San Francisco home. ▪ He is a part-time student at Teesside Polytechnic and has worked on Teesside all his life. ▪ He praised the effort and resolve shown by part-time students in completing professional courses in addition to the daily challenges of full-time employment. ▪ Over 13,500 full-time and part-time students are currently enrolled for courses at all levels, from doctoral studies to part-time certificate programmes. ▪ However, during the past twelve years the balance between full-time and part-time students has shifted markedly in favour of the former. ▪ The first part-time students will enrol next April. ▪ This enables part-time students to be linked into the research community and undertake joint work with others based around the world. LDOCE Alexander Demidov) |
бизн. | part-time students | студенты-вечерник ▪ Neither constraint applies to the Tertiary College where adults and part-time students make up a sizable proportion of the student population. ▪ The lack of help has forced the part-time student and administrative assistant to move to her parents' South San Francisco home. ▪ He is a part-time student at Teesside Polytechnic and has worked on Teesside all his life. ▪ He praised the effort and resolve shown by part-time students in completing professional courses in addition to the daily challenges of full-time employment. ▪ Over 13,500 full-time and part-time students are currently enrolled for courses at all levels, from doctoral studies to part-time certificate programmes. ▪ However, during the past twelve years the balance between full-time and part-time students has shifted markedly in favour of the former. ▪ The first part-time students will enrol next April. ▪ This enables part-time students to be linked into the research community and undertake joint work with others based around the world. LDOCE (Alexander Demidov) |
Макаров. | pet students | любимые ученики |
Макаров. | pet students | любимчики преподавателя |
обр. | pool of PhD students | контингент аспирантов (stanford.edu, nvsu.ru Alex_Odeychuk) |
обр. | post-secondary students | студенты высших учебных заведений (vs. high-school students ART Vancouver) |
обр. | post-secondary students | студенты вузов (vs. high-school students ART Vancouver) |
Макаров. | prepare students for senior managerial positions | готовить студентов к старшим административным должностям |
общ. | primary students | учащиеся начальных классов (Stas-Soleil) |
обр. | program for the examination of Ph.D. students specializing in the field of | программа кандидатского экзамена по специальности (Alex_Odeychuk) |
обр. | program of a special course for students | программа специального курса лекций для студентов (Alex_Odeychuk) |
прогр. | programming textbook for community college students | учебник по программированию для студентов начальных курсов университетов (ssn) |
общ. | protests by students | протесты студентов (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | студенческие выступления (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | студенческие волнения (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | студенческие демонстрации (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | протесты студенческих организаций (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | протесты студенческих объединений (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | студенческие акции протеста (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | протесты студенческих профсоюзов (Ivan Pisarev) |
общ. | protests by students | студенческие протесты (Ivan Pisarev) |
обр. | rate of students competing for each place | конкурс (переводится по ситуации: We all applied to these two universities, which had dozens of students competing for each place. • State schools have up to 18 pupils competing for each place this year. • There are some Brazilian universities that select 1 student among 90 others each year! The others have a rate of about 20 to 30 students for each place in the university. • Competition for each place was high this year. 4uzhoj) |
общ. | recruitment of international students | привлечение иностранных студентов (Ivan Pisarev) |
общ. | refer students to books on a subject | рекомендовать учащимся литературу по какому-либо вопросу |
общ. | refer students to books on a subject | отсылать учащихся к книгам по какому-либо предмету |
общ. | refer to students | касаться студентов (to children, to business, etc., и т.д.) |
общ. | refer to students | относиться к студентам (to children, to business, etc., и т.д.) |
общ. | residential requirement for students | обязательность проживания студента при учебном заведении |
общ. | Russian Students Day | день студента (25.01); International Students' Day – 07.11 Skyadmirer) |
сист.без. | safety of exchange students | безопасность студентов, прибывший по программе обмена студентами (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
общ. | schools which live on the fees of their students | школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение |
общ. | secondary-school students | ученики средней школы |
обр. | SEN-students | ученики, требующие специального педагогического подхода (students with special educational needs Tatsh) |
Игорь Миг | senior students | студенты предвыпускных и выпускных курсов (В творческом состязании участвуют студенты выпускных и предвыпускных курсов балетных училищ и вузов.) |
Игорь Миг | senior students | студенты последнего года обучения |
Игорь Миг | senior students | студенты выпускного курса (
) |
Макаров. | several students were sent down after the incidents | после этих инцидентов несколько студентов было исключено |
Макаров. | she always had one or two students boarding with her | у неё всегда жили один-два студента на пансионе |
Макаров. | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры |
общ. | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class | она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры (Taras) |
Макаров. | she enters all her students for the examination | она составляет список учеников для экзамена |
общ. | she finds it difficult to relate to her fellow-students | она трудно сходится с сокурсниками |
Макаров. | she introduced me to a few of her fellow students | она представила меня нескольким своим товарищам по занятиям |
Макаров. | she managed to arouse curiosity of her students | ей удалось пробудить любознательность среди своих студентов |
Макаров. | she was able to convince the students of the need for wider reading | ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
обр. | simultaneous checking of students | уплотнённый контроль |
обр. | socio-economic conditions of the countries students are learning about | социально-экономическое положение в изучаемых странах (Alex_Odeychuk) |
общ. | some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology | некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией |
Макаров. | some of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyres | группа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и спустили преподавателям шины |
общ. | some students stayed behind after the lecture to ask questions | некоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору |
Макаров. | some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time | некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы |
Макаров. | spoon-feed material to students | подробно растолковывать материал студентам |
общ. | spoon-feed material to students | разжёвывать подробно растолковывать материал студентам |
Макаров. | stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
обр. | STEM students | студенты естественнонаучных специальностей (Alex_Odeychuk) |
Макаров. | strangely, many educators of deaf students don't sign | это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестов |
общ. | Students Activity Center | Дом детского творчества (chesly) |
общ. | Students and scholars against corporate misbehaviour | студенты и учёные против корпоративного произвола (Гонконгская некоммерческая организация MikhaylovSV) |
Макаров. | students are accommodated in homes nearby | студенты размещаются в близлежащих домах |
общ. | students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on | просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов |
Макаров. | students are asked to sign out as they leave | студентов просят выписываться, когда они уезжают |
общ. | students are expected to live up to certain standards of behaviour | звание студента обязывает вести себя надлежащим образом |
Макаров. | students are familiarized with a variety of methods | учащихся знакомят с самыми разнообразными методами |
Макаров. | students are let into most concerts for half price | студенты допускаются на большинство концертов за полцены |
общ. | students are notorious troublemaker | кто не знает, что студенты вечно мутят воду |
Макаров. | students are notorious troublemakers | кто не знает, что студенты вечно мутят воду |
общ. | students are periodically examined | студенты периодически сдают экзамены |
общ. | students are periodically examined | время от времени студентов спрашивают |
общ. | students are supported from special funds | студентов содержат за счёт специальных фондов (from government grants, etc., и т.д.) |
воен. | Students Army Training Corps | служба подготовки студентов СВ |
Макаров. | students at Cambridge organized a laugh-in against the orator | студенты Кембриджского университета подняли на смех оратора |
Макаров. | students at Cambridge organized a laugh-in against the orator | студенты Кембриджского университета осмеяли оратора |
обр. | students at different learning levels | разноуровневые студенты (VLZ_58) |
Макаров. | students being presented to the Chancellor, must wear full academic dress | студенты, которых представляют руководителю университета, должны быть одеты в полный академический костюм |
общ. | students' cafe | студенческое кафе (dimock) |
Макаров. | students came armed with pencils and notebooks | пришли студенты, запасшиеся карандашами и блокнотами |
обр. | students' conference | ученическая конференция |
обр. | students enrolled | студенческий контингент (Alex_Odeychuk) |
обр. | students enrolled in these dual degree programmes | студенты, принимающие участие в программе двойных дипломов (Alex_Odeychuk) |
общ. | students excellent in English | студенты, отлично успевающие по английскому языку |
общ. | Students for a Democratic Society | студенты за демократическое общество (объединённый фронт коммунистов и левых социалистов; США) |
общ. | Students for Democratic Action | студенты за демократизацию |
Макаров. | students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly | у учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки |
стр. | students' hostel | студенческое общежитие |
общ. | students in full-time educatio | студенты очного отделения (OALD Alexander Demidov) |
обр. | students in grade 6 and up | ученики 6 класса и старше (Alex_Odeychuk) |
Макаров. | students in higher training | студенты старших курсов |
общ. | students in part-time educatio | студенты вечернего отделения (Of course, over 80% of students in part-time education are in work. Alexander Demidov) |
общ. | students in part-time education | студенты вечернего отделения (Of course, over 80% of students in part-time education are in work. Alexander Demidov) |
обр. | Students' Individual Work | самостоятельная работа студентов (Johnny Bravo) |
общ. | Students International Travel Association | Международная студенческая ассоциация путешествий |
Макаров. | students may transfer to other colleges | студенты могут переходить в другие колледжи |
общ. | students must compete for a scholarship | студенты должны соревноваться за право получать стипендию |
обр. | students of all degrees of ability | студенты любого уровня подготовки (srcf.net Alex_Odeychuk) |
обр. | students of all disciplines | студенты всех специальностей (translator911) |
Gruzovik, собир. | students of philosophy in a theological seminary | философия |
общ. | students of training establishments | курсанты учебных заведений (ABelonogov) |
общ. | students' party | капустник |
общ. | students progress record | журнал учёта успеваемости (VNM) |
обр. | Students' Research and Master's Studies Department | отдел студенческой науки и магистратуры (Tiny Tony) |
Gruzovik, обр. | students' residence halls | студенческий городок |
обр. | students' scientific research | НИРС (Научно-исследовательская работа студентов voronxxi) |
общ. | students' scientific research | НДРС (Украинский: Науково-досл³дницька робота студент³в, НИРС scherfas) |
общ. | students' songs | студенческие песни |
общ. | students' team | студенческий отряд (Tiny Tony) |
общ. | students' union | первичная профсоюзная организация студентов (4uzhoj) |
общ. | Students' Union | Студенческое самоуправление (из сайта Википедия Oleksandra_25) |
Макаров. | students usually run over with inventiveness | студенты обычно переполнены разными новыми идеями |
общ. | students were buzzing out of the building | студенты шумной толпой выходили из здания |
общ. | students were buzzing out of the building | студенты шумной гурьбой выходили из здания |
Макаров. | students who go to summer sessions to accelerate | студенты, участвующие в летней сессии, чтобы досрочно сдать экзамен |
мат. | students will have entered on the study of the theory of functions before the end of the Chapter 2 | студенты подойдут к изучению теории функции перед ... |
Макаров. | students will make their election of courses | студенты выберут дисциплины, которые они хотят изучать |
обр. | students with different levels of preparation | разноуровневые студенты (VLZ_58) |
общ. | students with disabilities | учащиеся-инвалиды (yuliya zadorozhny) |
общ. | students with disabilities | учащиеся с ограниченными возможностями (yuliya zadorozhny) |
иск. | Students works of conservatory period | Ученические работы консерваторского периода (Konstantin 1966) |
общ. | support for students | поддержка студентов |
общ. | suppression of students | подавление студентов |
общ. | suppression of students | подавление выступлений студентов |
Gruzovik | teach retarded students | заниматься с отстающими учениками |
общ. | teach retarded students | заняться с отстающими учениками |
общ. | teacher education students | студенты педагогических специальностей (Alexgopp) |
Макаров. | teachers have been given instructions to mark up the weaker students | учителям было дано указание завышать оценки слабых студентов |
общ. | the ablest of students | наиболее способные студенты (Anglophile) |
общ. | the ablest of students | самые способные студенты (Anglophile) |
Макаров. | the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
общ. | the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
общ. | the best students were creamed off by the grammar schools | классические средние школы отобрали лучших учеников |
общ. | the book has grown out of lectures to the students | книга родилась из лекций, прочитанных студентам (out of travelling notes, etc., и т.д.) |
Макаров. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек |
Макаров. | the class has fallen below ten students this year | в этом году в классе осталось меньше десяти человек. (Класс сократился до менее чем десяти человек) |
Макаров. | the committee's job is to comb out those students who are not likely to succeed | задача комитета – отчислять студентов, которые плохо успевают |
Макаров. | the course introduces students to the process of writing academic argument essays | данный курс знакомит студентов с технологией создания научных эссе (Букв.: которые принято писать в порядке научной дискуссии) |
Макаров. | the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression | в рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи |
Макаров. | the courses have been geared down to the lower ability of students in these special classes | курсы были несколько упрощены специально для учеников этих особых классов |
Макаров. | the dean allocated the funds to several students | декан назначил денежные выплаты нескольким студентам |
Макаров. | the dictionary is designed for advanced students | этот словарь предназначен для изучающих язык продвинутого уровня |
Макаров. | the dictionary is of enormous service to students | этот словарь оказывает большую помощь учащимся |
Макаров. | the director shows the students over the newspaper building himself | директор сам показывает студентам здание редакции газеты |
Макаров. | the examination is very difficult, I don't send students in until they're fully prepared | экзамен очень трудный, я не допускаю студентов к сдаче, пока они как следует не подготовятся |
Макаров. | the examination is very difficult, I don't send students in until they're fully prepared | экзамен очень трудный, я не допускаю студентов к сдаче, пока они хорошо не подготовятся |
Макаров. | the great pianist will examine the students in music | экзамен по музыке будет принимать знаменитый пианист |
Макаров. | the Institute offers a range courses to assist its students in developing their academic literacy and oracy skills | институт предлагает несколько курсов, для того чтобы помочь студентам развить свою академическую грамотность и навыки устных выступлений |
Макаров. | the number of students going abroad this year is remarkable | число студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
Макаров. | the number of students going abroad this year is remarkable | количество студентов, отъезжающих за границу, в этом году впечатляет |
общ. | the number of students in each class must not be above twenty | в каждом классе должно быть не более двадцати учеников |
общ. | the number of students is growing | число учеников увеличивается |
общ. | the president of the university addressed the students | ректор университета выступил с речью перед студентами |
Макаров. | the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers | учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы |
Макаров. | the professor's accessibility to all students | профессор, к которому может обратиться любой студент |
Макаров. | the project was the brainchild of one of the students | этот проект был идеей одного из студентов |
Макаров. | the radical students say Seoul is a puppet of the Washington government | радикально настроенные студенты утверждают, что Сеул является марионеткой вашингтонского правительства |
Макаров. | the rest of the students | остальные студенты |
Макаров. | the rioting was led by students | нарушение общественного порядка было организовано студентами |
Макаров. | the rioting was led by students | выступление общественного порядка было организовано студентами |
Макаров. | the rush of students into our universities is not explosion but implosion | наплыв студентов в наши университеты не увеличивается, а уменьшается |
Макаров. | the school attempts to engraft principles of honour and courage in the minds of the students | школа пытается привить ученикам принципы чести и мужества |
Макаров. | the school should be functioning by 1998, with an intake of 1000 students | школа должна открыться к 1998 году и принять на учёбу 1000 учеников |
Макаров. | the speaker was coughed down by the unfriendly crowd of students | докладчика "закашляли" недоброжелательные студенты |
Макаров. | the speaker was peppered with questions by a crowd of eager students | толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросами |
общ. | the students | студенчество |
общ. | the students are having their vac | у студентов каникулы |
Макаров. | the students are in residence again | студенты вернулись в общежитие |
общ. | the students are on long vacation | у студентов летние каникулы |
общ. | the students are on summer vacation | у студентов летние каникулы |
общ. | the students are on vacation | у студентов каникулы |
Макаров. | the students are really going at their studies now that the examinations are near | экзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбу |
Макаров. | the students are really going at their studies now that the examinations are near | экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу |
Макаров. | the students are sorted into three ability groups | студентов разделили на три группы по способностям |
Макаров. | the students are sorted into three ability groups | студенты распределены по трём группам в зависимости от их способностей |
Макаров. | the students as a body | студенчество как нечто единое |
Макаров. | the students as a body | студенчество как некий класс |
Макаров. | the students came armed with pencils and notebooks | пришли студенты, запасшиеся карандашами и блокнотами |
общ. | the students compete for scholarships | учащиеся держат конкурсный экзамен для получения стипендии |
Макаров. | the students disagreed with the speaker's opinion and howled him down | студенты были несогласны с мнением докладчика и захлопали его |
Макаров. | the students disagreed with the speaker's opinion and howled him down | студенты были несогласны с мнением докладчика и своим гулом заглушили его речь |
Макаров. | the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
Макаров. | the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
общ. | the students got up a country-wide campaign in support of nuclear disarmament | студенты провели по всей стране широкую кампанию за ядерное разоружение |
общ. | the students gripe constantly about these courses | студенты постоянно выражают недовольство этими курсами |
общ. | the students' inattention hobbles their learning | невнимательность студентов мешает учёбе |
общ. | the students' inattention hobbles their learning | невнимательность студентов вредит учёбе |
Макаров. | the students jostled each other as they went into the class | студёны потолкались, входя в аудиторию |
мат. | the students must always be aware of | студенты всегда должны помнить, что |
мат. | the students must always be aware of | студенты всегда должны знать, что |
Макаров. | the students occupied the Administration Block | студенты захватили здание администрации |
Макаров. | the students of their own accord contributed to the fund for the victims of the fire | студенты добровольно собрали деньги для помощи пострадавшим от пожара |
Макаров. | the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned | студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley) |
Макаров. | the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditioned | Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29 |
Макаров. | the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу |
Макаров. | the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threat | эту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой |
Макаров. | the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is new | обычно студенты теряют интерес к учёбе после первых нескольких недель занятий |
Макаров. | the students tend to slacken off after the first few weeks when their interest is new | обычно студенты теряют интерес к учёбе после нескольких первых недель занятий |
Макаров. | the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking | студенты забавлялись тем, что передразнивали манеру речи своего преподавателя |
Макаров. | the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking | студентам очень нравилось изображать, как говорит преподаватель |
Макаров. | the students went in two at a time | студенты входили по двое |
Макаров. | the students went in two at a time | студенты входили по два человека |
общ. | the students were observing bacteria multiply under the microscope | студенты наблюдали размножение бактерий под микроскопом |
общ. | the students were protesting at police occupation of the university | студенты выразили протест против занятия полицейскими здания университета |
Макаров. | the students were roughly handled by the police | полиция грубо обращалась со студентами |
Макаров. | the students were so alive after passing the examination | студенты были такими оживлёнными после сдачи экзамена |
общ. | the students wore an air of relief when the exams were over | студенты вздохнули с облегчением, когда кончились экзамены |
Макаров. | the teacher enters all her students for the examination | учительница составляет список учеников для экзамена |
Макаров. | the teacher got chicken pox from the students | учитель заразился ветрянкой от учеников |
общ. | the teacher got chicken pox from the students | учитель заразился оспой от учеников |
Макаров. | the teacher is always down on the slower students | преподаватель всегда недоволен студентами, которые медленно соображают |
общ. | the teacher is always down on the slower students | преподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают |
Макаров. | the teacher urged on her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
Макаров. | the teacher urged upon her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
Макаров. | the teacher was walking briskly, his students trotting behind | учитель быстро шёл вперёд, а его студенты бежали за ним |
общ. | the University graduated 350 students last year | в прошлом году университет выпустил 350 студентов |
Макаров. | the university had to budget for an increase in the number of students | университету пришлось выделить деньги на увеличение числа студентов |
общ. | the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the course | студентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается |
общ. | theatrically talented students | студенты с хорошими актёрскими данными |
общ. | there are a lot of overseas students in Cambridge | в Кембридже много иностранных студентов |
общ. | there are altogether ten students in the group | всего в группе десять студентов |
общ. | there are many methods of assessing students' work | существует много способов оценки студенческих работ |
Макаров. | there has been a ten per cent increase in the number of new students arriving at polytechnics this year | в этом году число студентов, поступающих в политехнические институты, увеличилось на 10 процентов |
общ. | there was a sprinkling of foreign students among the audience | среди слушателей была горстка иностранных студентов |
общ. | there was great enthusiasm among the students | это вызвало большой энтузиазм у студентов |
общ. | there was great enthusiasm among the students | это вызвало большой подъём у студентов |
общ. | there were ten students altogether | там было всего десять студентов |
Макаров. | these clever students lap up all the information that I can give them | эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать |
общ. | they are good students, for the most part | в основном, они хорошие студенты |
Макаров. | this course will be phased out and will not be offered to new students | этот курс постепенно выводится из преподавания, новые студенты не будут его слушать |
общ. | this rule extends to first-year students | это правило распространяется и на первокурсников |
Макаров. | this school fits students for college | это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи |
общ. | this school fits students for college | эта школа готовит учащихся к поступлению в колледж |
мат. | this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics | этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов |
муз. | together with the students | наравне со студентами (Konstantin 1966) |
Макаров. | train students to dictionary habits | приучать студентов к работе со словарями |
Макаров. | train students to research habits | приучать студентов к исследовательской работе |
Макаров. | transfuse a love of literature to one's students | прививать своим студентам любовь к литературе |
общ. | two students out of fifteen were absent | двое студентов из пятнадцати отсутствовали |
обр. | undergraduate and graduate students | студенты бакалавриата и магистратуры (США sheetikoff) |
обр. | underserved students | учащиеся или студенты, не имеющие равного со всеми доступа к образовательным услугам (представители этнич. меньшинств, малообеспеченные, получающие ВО в первом поколении, и т.д. plushkina) |
обр. | University Entrance Exam for International or overseas Students | вступительный экзамен в университет для иностранных студентов (Johnny Bravo) |
Макаров. | university students | студенты высших учебных заведений |
общ. | unrest among students | студенческие беспорядки (grafleonov) |
общ. | unrest among students | студенческие волнения (grafleonov) |
Макаров. | upgrade the quality of incoming students | повышать требования к отбору студентов |
Макаров. | we must press for a reduction in the number of students in a class | мы должны добиваться того, чтобы число студентов в группе было уменьшено |
Макаров. | we provide the best possible accommodation for our students | мы предоставляем нашим студентам самое лучшее жильё |
Макаров. | we were able to convince the students of the need for wider reading | нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы |
Макаров. | weak students | слабые учащиеся |
общ. | weaker students often opt for the easier courses | слабые студенты выбирают дисциплины полегче |
общ. | whatever will the students get up to next? | что ещё выкинут студенты? |
общ. | when do the students come up? | когда приезжают студенты? |
Макаров. | when the riot act was read to the students they obeyed | после строгого предупреждения студенты разошлись |
общ. | World Union of Jewish Students | ВСЕС |
общ. | World Union of Jewish Students | Всемирный союз еврейских студентов |
Макаров. | year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left | год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции |
Макаров. | you cannot compel good work from unwilling students | вытянуть хороший результат из ученика, который не хочет работать, невозможно |
Макаров. | your work has fallen behind that of the other students | ты теперь позади других студентов |